English and Mandarin Speakers May Think about Time Differently, but for a Different Reason
نویسندگان
چکیده
Do English and Mandarin speakers think about time differently? Boroditsky (2001) claimed they do, but the claim did not stand in three failed replications (Chen, 2007; January & Kako, 2007; Tse & Altarriba, 2008). Recently she and her colleagues reported data from a different task to support the claim (Boroditsky, Fuhrman, & McCormick, 2010). We repeated their study with English speakers in US, Mandarin speakers in Taiwan and Mandarin speakers in China. The Mandarin speakers in Taiwan showed an opposite pattern of results than the English speakers, but the Mandarin speakers in China performed similarly to the English speakers. These results are interpreted as reflecting differences in orthographic directionality adopted in different linguistic communities, uniformly horizontal in US and China, but horizontal mixed with vertical in Taiwan. English and Mandarin speakers may think about time differently, but not because of the different metaphorical usages in the languages.
منابع مشابه
Do English and Mandarin speakers think about time differently?
Time is a fundamental domain of experience. In this paper we ask whether aspects of language and culture affect how people think about this domain. Specifically, we consider whether English and Mandarin speakers think about time differently. We review all of the available evidence both for and against this hypothesis, and report new data that further support and refine it. The results demonstra...
متن کاملDo English and Mandarin Speakers Think Differently About Time?
Do the languages we speak shape the ways we think? Boroditsky, (2001) demonstrated that speakers of English and Mandarin think differently about time. This work has recently been brought into question (January & Kako, 2007; Chen, 2007). Here I present new evidence that again demonstrates a difference between English and Mandarin speakers’ construals of time. Both languages use horizontal and ve...
متن کاملDoes language shape thought? Mandarin and English speakers' conceptions of time.
Does the language you speak affect how you think about the world? This question is taken up in three experiments. English and Mandarin talk about time differently--English predominantly talks about time as if it were horizontal, while Mandarin also commonly describes time as vertical. This difference between the two languages is reflected in the way their speakers think about time. In one study...
متن کاملDo Chinese and English speakers think about time differently? Failure of replicating Boroditsky (2001).
English uses the horizontal spatial metaphors to express time (e.g., the good days ahead of us). Chinese also uses the vertical metaphors (e.g., 'the month above' to mean last month). Do Chinese speakers, then, think about time in a different way than English speakers? Boroditsky [Boroditsky, L. (2001). Does language shape thought? Mandarin and English speakers' conceptions of time. Cognitive P...
متن کاملHow Linguistic and Cultural Forces Shape Conceptions of Time: English and Mandarin Time in 3D
In this paper we examine how English and Mandarin speakers think about time, and we test how the patterns of thinking in the two groups relate to patterns in linguistic and cultural experience. In Mandarin, vertical spatial metaphors are used more frequently to talk about time than they are in English; English relies primarily on horizontal terms. We present results from two tasks comparing Eng...
متن کامل